Нова книга од Миријам Лероа

Нова книга од Миријам Лероа

Почитувани читатели, ве информираме дека денес од печат излезе новата книга од Миријам Лероа насловена „Мистеријата на обезглавената жена“. За љубителите на жанровската книжевност, по „Црвените очи“, еве уште едно пријатно изненадување од современата белгиска авторка. Книгата од француски ја преведен Светлана Јовановска, а нејзиното излегување е овозможено од фондацијата „Wallonie-Bruxelles Culture“. Приказната започнува од […]

„Јета“ од Ивана Трајаноска, ново во „ПРОаЗА“

„Јета“ од Ивана Трајаноска, ново во „ПРОаЗА“

Почитувани, денес од печат излезе „Јета“ од Ивана Трајаноска. Авторката е универзитетска професорка, писателка, преведувачка и интердисциплинарна истражувачка. Авторка е на романите „Разгледници“ (2008) и „Деса“ (2021), како и на неколку раскази на македонски и англиски јазик. „Јета“ е роман што длабоко навлегува во прашањата на мултикултурализмот, интеркултурализмот, припадноста и отуѓувањето, како и во слоевитите […]

„Дријади“, прва книга за деца и млади од Игор Анѓелков

„Дријади“, прва книга за деца и млади од Игор Анѓелков

Драги читатели, следната седмица нашата и Ваша едиција „И ете приказна“ ќе ја збогатиме со нов наслов. Имено, Игор Анѓелков реши да ужива пишувајќи проза за деца и млади, и така настана романот „Дријади“, симпатична приказна која освен тинејџерите, ќе биде интересна за читање и за оние кои внимателно го негуваат „детето во себе“. Во […]

Нов роман од омилениот писател Бернхард Шлинк!

Нов роман од омилениот писател Бернхард Шлинк!

Драги љубители на добрата литература, со радост Ве информираме дека во понеделник од печат излегува новиот роман од омилениот наш и Ваш писател, Бернхард Шлинк! Ова е уште едно ремек-дело од мајсторот на пишаниот збор и одличниот проникнувач во скриените одаи на човековата психологија! Преводот од германски на македонски јазик е на нашата долгогодишна соработничка […]

Реиздание на романот „Ветрилиште“

Реиздание на романот „Ветрилиште“

Драги читатели, утре од печат ќе излезе второто издание на „Ветрилиште“ од Игор Анѓелков, откако последниот примерок од првото издание од ноември 2024 година се продаде неодамна. За разлика од оригиналното издание во тврд повез и внатрешно шиење, кое беше јубилејна десетта објавена книга на авторот, овој пат романот ќе биде објавен во мек повез […]

„Ништо“ од Ханиф Курејши – промотивно!!!

„Ништо“ од Ханиф Курејши – промотивно!!!

Драги читатели, со огромно задоволство го најавуваме објавувањето на новиот превод на книга од Ханиф Курејши. Се работи за неговиот котраверзен роман „Ништо“, кој одлично се надоврзува на она што во претходните книги ни го „подари“ овој британски писател. Преводот од англиски јазик е на Милан Дамјаноски. Во својот роман „Ништо“, Курејши нè воведува во […]

„Фобос“ од Соња Станковска, нова авторка во едицијата „ПРОаЗА“

„Фобос“ од Соња Станковска, нова авторка во едицијата „ПРОаЗА“

Драги читатели, Ве информираме дека утре (петок), 10 октомври, од печат ќе излезе романот „Фобос“ од Соња Станковска. Во својот прв роман, авторката нè води низ архитектурата на стравот, не само како чувство, туку како систем, глас, архетип и алгоритам. Структуриран како куќа со три „ката“ и составен од девет тематски раскази, романот претставува експериментален жанровски […]

“Киклоп” од Маринковиќ во едицијата “ПРОаЗА”

“Киклоп” од Маринковиќ во едицијата “ПРОаЗА”

Драги читатели, Со радост ве информираме дека новата книга во едицијата “ПРОаЗА” е преводот на славниот роман “Киклоп” од хрватскиот писател Ранко Маринковиќ. Преводот од хрватски е на Владимир Јанковски и истиот е овозможен со поддршка на фондацијата ТРАДУКИ и Министерството за култура и медиуми на Р. Хрватска. Романот „Киклоп“ е едно од најзначајните дела […]

Второ издание на романот „Утеха за голите“ од Давор Стојановски

Второ издание на романот „Утеха за голите“ од Давор Стојановски

Со радост Ве информираме дека денес од печат излезе второто издание на „Утеха за голите“ од Давор Стојановски, оригинално објавено во 2018 година. За романот, кој излезе две години по наградениот „Собирачи на пепел“, рекоа: „Утеха за голите е навистина нешто поинакво: хибриден, искршен и комплексен роман со голема и суверена амбиција, впечатлива монтажа, лизгање […]

Актуелниот роман на Зарев на македонски јазик

Актуелниот роман на Зарев на македонски јазик

Драги читатели, со задоволство Ве информираме дека денес од печат излезе преводот на актуелниот роман „Загубени во слободата“ од Владимир Зарев. На тој начин, по објавувањето на „Пропаст“ и „Чудовиштето“, ова е трет роман на македонски јазик на еден од најценетите бугарски писатели, во превод на Бранислав Мирчевски. „Загубени во слободата“ е роман кој ја […]

0
    0
    Кошничка
    Вашата кошничка е празна