Видео запис од промоцијата на едицијата „Арго“

Видео запис од промоцијата на едицијата „Арго“

На 22 декември во „Europe house“ во Скопје се одржа промоцијата на трите книги објавени во едицијата насловена „Арго“. Едицијата „Арго“ е „најмладата“ наша библиотека, која засега брои три книги преведени од класичните јазици: „Вистинска приказна“ од Лукијан од Самосата (превод од старогрчки), „Медеја“ од Л.А. Сенека (препев од латински) и „Втора филипика“ од М.Т. […]

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – промотивни гостувања

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – промотивни гостувања

Драги читатели, во претходниот период ИЛИ-ИЛИ го реализираше проектот „Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“, кофинансиран од програмата „Креативна Европа“ на Европската унија. Македонската читателска публика доби десет исклучителни литерарни дела од различни жанрови на исто толку современи европски автори. Желбата ни беше повеќето од нив да ги донесеме во живо, на промоции […]

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – жанровска литература

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – жанровска литература

Во рамките на проектот „Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“, кофинансиран од програмата „Креативна Европа“ на Европската унија, меѓу десетте исклучителни преводи, се најдоа четири дела од различна жанровска провиниенција. Погледнете го видеото во кое ги претставуваме токму овие книги: #CreativeEurope4Books

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – прозни дела

„Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“ – прозни дела

Во рамките на проектот „Европска литература: Зачувување на солидарноста во заканувачки контексти“, кофинансиран од програмата „Креативна Европа“ на Европската унија, меѓу десетте исклучителни преводи, се најдоа шест прозни дела. Впрочем, најголем фокус во издавачката дејност на ИЛИ-ИЛИ е насочен токму кон едицијата „ПРОаЗА“, од која станаа дел и романите и збирките раскази од неколку современи […]

Нов превод од шпански јазик во „ПРОаЗА“

Нов превод од шпански јазик во „ПРОаЗА“

Драги читатели, Ве информираме дека денес од печат излезе новиот превод од шпански на македонски јазик во едицијата „ПРОаЗА“ на преведувачката Катерина Јосифоска. Се работи за книгата „Сосем обична љубовна приказна“ на Лусија Ечебарија, со поднаслов „интригантна збирка со феминистички раскази“. Книгата содржи дваесетина раскази во кои главни ликови се жени на различна возраст и […]

Прв превод на македонски јазик на дело од ирскиот класик В. Тревор

Прв превод на македонски јазик на дело од ирскиот класик В. Тревор

Со задоволство Ве информираме дека денеска од печат излезе збирката раскази „Далеку од Ирска“ на класикот Вилијам Тревор. Ова е прв превод на негово дело на македонски јазик, зад кој стои преведувачот од англиски јазик Ацо Пероски. „Далеку од Ирска“ е избор од расказите на Вилијам Тревор кои ги обединува тоа што дејството е сместено […]

Ксенија Чочкова за драмите на Деа Лоер

Ксенија Чочкова за драмите на Деа Лоер

Со преведувачката Ксенија Чочкова имаме долгогодишна плодна соработка. Таа од германски на македонски јазик го преведе комплетниот Шлинк, но и некои други дела од едицијата „ПРОаЗА“. Еден од тие „оф“ преводи се и драмите „Животот на Прача Рузвелт“ и „Невиност“ на наградуваната писателка Деа Лоер, откако претходно го преведе нејзиниот роман „Бугати се појавува“. Во […]

Промоција на едицијата „Арго“

Промоција на едицијата „Арго“

Драги читатели, со големо задоволство ве покануваме на промоцијата на трите книги од едицијата „Арго“ во четврток (22 декември) од 19 часот, во „Europe house“ во Скопје. Едицијата „Арго“ е „најмладата“ наша библиотека, која засега брои три книги преведени од класичните јазици: „Вистинска приказна“ од Лукијан од Самосата (превод од старогрчки), „Медеја“ од Л.А. Сенека […]

Книжевни разговори со Ивана Сајко

Книжевни разговори со Ивана Сајко

Својата поширока афирмација хрватската писателкаја стекна со драмските текстови кои со успех се поставувани на европските театарски сцени. „Трилогија за непослушноста“ содржи три драми и еден драмски текст кои заземаат посебно место во нејзината библиографија. Писателот и преведувач Владимир Јанковски направи одлично интервју со Ивана Сајко, која ни зборува за моментите кои  нејзините драми ги […]

Книжевни разговори со Георги Господинов

Книжевни разговори со Георги Господинов

На први декември, наш и Ваш гостин беше Георги Господинов. Го промовиравме неговиот актуелен роман „Засолниште во времето“, кој наиде на одличен прием во светот, и секако, кај македонската читателска публика, која ги сака неговите книги. Бугарскиот писател во кусиот разговор со Оливера Ќорвезироска уште еднаш фокусот го ставa врз  книгата, како наше единствено удобно […]

0
    0
    Кошничка
    Вашата кошничка е празна