Наградуваната книга „Тупаници“ од Пјетро Гроси на македонски јазик

Наградуваната книга „Тупаници“ од Пјетро Гроси на македонски јазик

Денес од печат излезе нова книга во популарната едиција „ПРОаЗА“ на издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ, „Тупаници“ од Пјетро Гроси. Преводот од италијански на македонски јазик е на Катерина Сотирова, а излегувањето на книгата е поддржано од „Креативна Европа“ на ЕУ и Министерството за култура. Раскажани со штеделив и моќен глас што потсетува на Хемингвеј, Селинџер и […]

Три драми од Деа Лоер

Три драми од Деа Лоер

Почитувани, со задоволство ве информираме дека денеска од печат излезе нова книга од издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ. По прекрасниот дебитантски роман „Бугати се појавува“ од Деа Лоер, чиј превод од германски се појави во 2014 година, овој пат преведувачката Ксенија Чочкова на македонски јазик ни ги „подарува“ нејзините наградувани драми насловени „Животот на Прача Рузвелт“ и […]

Прв превод на дело од грчки јазик во „ПРОаЗА“

Прв превод на дело од грчки јазик во „ПРОаЗА“

Ве информираме дека деновиве од печат излезе збирката раскази „Нешто ќе се случи, ќе видиш“ од Христос Иконому, како прв превод од грчки на македонски јазик во популарната едиција „ПРОаЗА“ на издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ. Преводот е на Петар Андоновски, дизајнот на корицата на Марија Смилевска, а книгата е дел од проектот „Креативна Европа“ на Европската […]

„Засолниште во времето“ од Господинов како јубилејна, 200 книга во едицијата „Проаза“

„Засолниште во времето“ од Господинов како јубилејна, 200 книга во едицијата „Проаза“

Со огромно задоволство Ве информираме дека денеска од печат излезе преводот на романот „Засолниште во времето“ од Георги Господинов, како двестота, јубилејна книга во популарната едиција „ПРОаЗА“на издавачката куќа „ИЛИ-ИЛИ“. Како еден од најчитаните автори од преводната литература, чии романи „Физика на тагата“ и „Природен роман“ и збирките раскази „И се’ стана месечина“ и „Сите […]

„Еврејска работа“ од Миколај Гринберг, новa збирка раскази во „ПРОаЗА“

„Еврејска работа“ од Миколај Гринберг, новa збирка раскази во „ПРОаЗА“

Денес од печат излезе нова книга во едицијата „ПРОаЗА“, збирката раскази „Еврејска работа“ од Миколај Гринберг. Ова е книгата која имаше прекрасен прием во матичната земја, и за која Нобеловката Олга Токарчук потенцираше: „Овие мали проникливи прози истовремено се трогателни и вознемирувачки. Доколку дијагнозата е точна, имаме голем проблем во Полска“. Преводот од полски на […]

„Медеја“ од Сенека на македонски јазик

„Медеја“ од Сенека на македонски јазик

Деновиве од печат излезе преводот на легендарната „Медеја“ од Л.А. Сенека. „Виновник“ за преводот од латински на македонски јазик е Светлана Кочовска Стевовиќ. Книгата е дел од едицијата „Арго“ на ИЛИ-ИЛИ, и содржи поговор од Даниела Тошева. Излегувањето на книгата е поддржано од програмата „Креативна Европа“ на ЕУ. Во фокусот на трагедијата Медеја  се нескротливиот […]

Драмите на Ивана Сајко прв пат на македонски јазик

Драмите на Ивана Сајко прв пат на македонски јазик

Драги читатели, Во едицијата „Сцена“ деновиве излезе книгата „Трилогија за непослушноста“ која содржи три драми од наградуваната хрватска писателка, режисерка и драматург Ивана Сајко, во превод на Владимир Јанковски. Книгата е дел од програмата „Креативна Европа“ на ЕУ. Ивана Сајко е една од најпреведуваните современи хрватски авторки, чии драми редовно се поставуваат на европските театарски […]

„Европската награда за литература“ за Петар Андоновски

„Европската награда за литература“ за Петар Андоновски

Со задоволство Ве информираме дека македонскиот писател Петар Андоновски е добитник на наградата за литература на Европската унија за 2020 година. Во потесниот избор за наградата влегле 47 автори од 13 европски земји. Досегашни добитници на наградата за литература на ЕУ се Гоце Смилевски во 2010 за делото „Сестрата на Зигмунд Фројд“,  Лидија Димковска во […]

Документарен филм „Еуропеана“

Документарен филм „Еуропеана“

Погледнете го документарниот филм како заокружување на нашиот тригодишен проект „Еуропеана“, за важноста на современата европска литература и нејзиното влијание врз локалната книжевна сцена, со изјави од македонски писатели и преведувачи, но и од европските автори, кои во изминатите години беа наши и Ваши гости.  

Промоција на „Крајот“ од Атила Бартиш

Промоција на „Крајот“ од Атила Бартиш

На 25 август во „Ла Кања“ го промовиравме интригантниот роман „Крајот“ во присуство на авторот Атила Бартиш. Еве видео запис за сите оние кои ја пропуштија оваа фина книжевна вечер во чаршија. Преводот и промоцијата на книгата се дел од проектот „Креативна Европа“ на ЕУ.

0
    0
    Кошничка
    Вашата кошничка е празна