Ксенија Чочкова за драмите на Деа Лоер

Ксенија Чочкова за драмите на Деа Лоер

Со преведувачката Ксенија Чочкова имаме долгогодишна плодна соработка. Таа од германски на македонски јазик го преведе комплетниот Шлинк, но и некои други дела од едицијата „ПРОаЗА“. Еден од тие „оф“ преводи се и драмите „Животот на Прача Рузвелт“ и „Невиност“ на наградуваната писателка Деа Лоер, откако претходно го преведе нејзиниот роман „Бугати се појавува“. Во […]

За Бернхард Шлинк со преведувачката Ксенија Чочкова

За Бернхард Шлинк со преведувачката Ксенија Чочкова

Пo повод излегувањето на преводот на новата книга ЖЕНАТА НА СКАЛИТЕ од Бернхард Шлинк, разговор со преведувачката Ксенија Чочкова, која досега на македонски јазик ги преведе и останатите негови дела како ЧИТАЧОТ, БЕГСТВА ОД ЉУБОВТА, ВРАЌАЊЕ ДОМА, ВИКЕНД, ЛЕТНИ ЛАГИ, во издание на ИЛИ-ИЛИ.

0
    0
    Кошничка
    Вашата кошничка е празна